Keine exakte Übersetzung gefunden für روح العمل الجماعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch روح العمل الجماعي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) De favoriser l'adoption d'un style de gestion commun afin de renforcer l'esprit de corps dans l'ensemble des organisations;
    (ب) بناء ثقافة عامة موحدة من أجل تعزيز روح العمل الجماعي على نطاق المنظومة؛
  • Il faut du temps pour que naisse un esprit de corps et il faut du temps pour que la confiance s'installe à tous les niveaux de la hiérarchie.
    ونحتاج إلى الوقت لتطوير روح العمل الجماعي، وبناء الثقة بين صفوف القوات بمختلف مراتبهم.
  • b) Favoriser l'adoption d'un style de gestion commun afin de renforcer l'esprit de corps;
    (ب) بناء ثقافة مؤسسية موحدة من أجل تعزيز روح العمل الجماعي؛
  • Ces stages, qui s'adressent aux personnels des bureaux régionaux et des services techniques, viseront à insuffler l'esprit d'équipe voulu entre les chefs des opérations de l'ONUDI et leurs collègues au Siège.
    وستسعى الدورات التدريبية، التي تضم موظفين من المكاتب الإقليمية والفروع التقنية على السواء، إلى التأكد من أن روح العمل الجماعي اللازمة تسود بين الرؤساء وزملائهم في مقر اليونيدو.
  • Ces programmes visent à les sensibiliser grâce au travail en groupe dans le but de faire baisser la consommation d'alcool et d'autres drogues parmi les jeunes.
    وتهدف هذه البرامج إلى إرهاف وعيهم وتعزيز روح العمل الجماعي لديهم بهدف خفض مستويات تعاطي المشروبات الكحولية وغيرها من المخدرات في أوساط صغار السن.
  • Vous parlez du travail en équipe, d'esprit?
    انتم تتحدثون عن العمل الجماعي، الروح؟
  • L'esprit d'équipe et les liens de collaboration professionnelle se trouvent ainsi renforcés par un dialogue suivi, la mise en commun des données d'expérience et des enseignements, ainsi que l'échange de vues à propos des meilleures façons d'aborder les problèmes de communication au niveau régional.
    وأدى ذلك أيضا إلى تعزيـز روح العمل الجماعي والشراكة المهنية المتبادلة، بما في ذلك من خلال الحوار المستمر وتبادل التجارب والدروس المستخلصة ومناقشة أفضل السبل لمواجهة التحديات الإقليمية في مجال الاتصالات.
  • Se réjouit des efforts faits jusqu'à présent par le système des Nations Unies dans le contexte de l'amélioration du fonctionnement du système du coordonnateur résident, ainsi que grâce au bilan commun de pays et au Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, pour renforcer la cohérence des programmes au niveau des pays à l'échelle du système et grâce à l'impact sur le travail d'équipe entre les organismes du système, en particulier ceux qui sont représentés dans le pays;
    ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن منظومة الأمم المتحدة في سياق تحسين وظائف نظام المنسقين المقيمين، من خلال وسائل شتى منها التقييم القطري المشترك، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، من أجل تحقيق مزيد من الاتساق البرنامجي على المستوى القطري، داخل المنظومة، وتشجيع روح العمل الجماعي في ما بين المؤسسات التابعة للمنظومة، لا سيما تلك الممثلة على المستوى القطري؛
  • Se réjouit des efforts faits jusqu'à présent par les organismes des Nations Unies, dans le cadre de l'utilisation des bilans communs de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, pour renforcer la cohérence des programmes à l'échelle du système conformément aux priorités nationales et favoriser leur travail d'équipe ;
    يرحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن منظومة الأمم المتحدة للاستفادة من التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل تحقيق مزيد من الاتساق البرنامجي على المستوى القطري داخل المنظومة، بما يتفق مع الأولويات الوطنية، ومن أجل تشجيع روح العمل الجماعي فيما بين المؤسسات التابعة للمنظومة؛
  • Nous sommes réunis ici aujourd'hui, dans un esprit d'unité et de vision collective, sur la voie que nous devons poursuivre pour réaliser nos aspirations communes, telles qu'elles ont été soulignées tout au long des débats de la Réunion plénière de haut niveau.
    نجتمع هنا اليوم مستلهمين روح العمل معا والرؤيا الجماعية على الطريق الذي ينبغي لنا أن نبذل فيه جهدا حثيثا لمواصلة مسيرتنا بغية تحقيق تطلعاتنا المشتركة، التي تم التأكيد عليها في مداولات الاجتماع العام الرفيع المستوى.